屈原列传及翻译注释高中

屈原列传及翻译注释高中

注释:

(1)楚之同姓:屈、景、昭氏都是楚国王族的后代。楚国王族本来姓芈(mǐ),后来分出这三个氏。其中楚武王的儿子瑕(xiá)被封于屈地(相传在今湖北省秭归县东),所以以屈为氏。屈原即是屈瑕的后代。

(2)左徒:楚国官名。

(3)闻:见识,学识。

(4)志:记,这里是指记忆力。

(5)明于治乱:即“于治乱明”,状语后置。通晓治理国家的道理。于,对于。治乱,复词偏义,义在“治”。治,这里用如名词,指治国大计。

(6)娴(xián):熟练,熟悉。

(7)辞令:应酬的语言。

(8)入:指对内。

(9)出:指对外。

(11)接遇宾客:接待外国使节。

(11)任:信任。

(12)上官大夫:上官是姓,大夫是官名。

(13)同列:官阶职位相同。

(14)害:嫉妒。

(15)造为:制订。

(16)宪令:重要的法令。

(17)属(zhú):指属文写作。

(18)夺:定夺。这里指改定,定稿。

(19)与:同意。

(20)谗(chán):说别人的坏话。

(21)莫:没有谁。

(22)伐:夸。

(23)这段文字如果是上官转述屈原的话,“曰”字则为衍文,应删;如果是直接引屈原的话,“以为”则是衍文,应删。

(24)疏:疏远。

(25)疾:痛心。

(26)听:听觉。

(27)之:取消“王听不聪”的独立性,使它充当宾语。

(28)聪:本义是耳力好。这里是“明”的意思。

(29)谗谄(chǎn):指说好人的坏话,谄媚国君的人。谄,奉承,巴结。

(30)邪曲:邪恶、不公正。公:指公正无私的人。

(32)方正:端方正直的人。

(33)幽思:深思。

(34)《离骚》:屈原的代表作品,我国古代最长的抒情诗。全诗三百七十三句,二千四百九十个字。

(35)犹:如同。

(36)离:同“罹”,遭遇,遭受。

(37)人之始:人类的起始。

(38)人之本:每个人的本源。

(39)穷:处境窘迫。

(40)反:同“返”,追念,回想。

(41)极:困惫,疲乏。

(42)惨怛(dá):内心悲痛。

(43)正道直行(xíng):秉持公心,行为正直。 [3]

(44)竭忠尽智:互文,即“竭尽忠智”。

(45)间(jiàn):挑拨离间。

(46)信而见疑:诚信却被猜疑。而,却。见,被。

(47)之:取消“屈平作《离骚》”这个句子的独立性,使它充当大句子的主语。

(48)盖:表示原因的承接连词,原来是。

(49)上:远古。

(50)称:与下文的“道”、“述”,互文见义,都有“称道”的意思。

(51)帝喾(kù):传说中古代部族首领,号高辛氏。

(52)齐桓:即齐桓公,春秋时的齐国国君,五霸之一。

(53)汤、武:汤,即商汤,殷商的开国君主。武,即周武王,灭商后建立西周。

(54)以刺:“以之刺”的省略。之,这些。刺,讽喻。

(55)明:阐明。

(56)治乱:复词偏义,义在“治”。

(57)条贯:条理。

(58)靡(mǐ)不毕见(xiàn):无不得到充分的体现。靡,没有。毕,全部,充分。见,同“现”。靡不毕见。

(58)约:简约,简练。

(60)微:含蓄,隐微。

(61)廉:方正,正直。

(62)称:引用,选用。

(63)文:文字,词汇。

(64)指:同“旨”,主旨,旨趣。

(65)类:事例,事物。

(66)迩(ěr):近。义:意义,道理。

(67)见义远:体现的意义极深远。见,同“现”,体现。

(68)称物芳:指用美人香草作比喻。

(69)疏:远离。

(70)濯淖(nào):污泥。濯,同“浊”。淖,泥浆。

(71)浊秽:指黑暗社会。

(72)以:而,从而。

(73)尘埃:比喻尘世、世俗。

(74)不获世之滋垢;“不获于世之滋垢”的省略。获,辱。于,被。世,世俗。

(75)皭(jiào)然:洁白干净的样子。皭,白。

(76)泥(niè)而不滓(zǐ):染而不黑。泥,通“涅”,黑色染料,这里指用涅去染;滓,黑。

(77)推:推论,推断。

(78)虽:即使。

(79)绌(chù);通“黜”,指罢免官职。

(80)从(zòng):同“纵”,合纵,指结盟联合抗秦。

(81)惠王;指秦惠王。

(82)患:担心,害怕。

(83)张仪:魏人,纵横家代表人物,他后来为秦惠王游说六国,主张“连横”。

(84)厚币委质:用丰厚的礼物作为见面礼。币,礼物。委,呈献。质,同“贽”,初次拜见尊长时所献的礼物。

(85)绝齐:“绝于齐”的省略,与齐绝交。

(86)商於(wū):秦地名,今河南省内乡县一带。注意:这里的“於”,不可简化为“于”

(87)使使:前一个“使”,动词,派遣;后一个“使”,名词,使者。

(88)如:到,往。之:指使者。

(89)约:商定。

(90)兴:发动,调动。

(91)丹、淅(xī):二水名。丹水俗称丹河,发源于陕西商县,东入河南,流经内乡县、淅川县,东会淅水,到湖北均县入于汉水。淅水发源于河南省卢氏县,流经内乡县、淅川县等地。

(92)屈匄(gài):楚将。楚怀王十七年(公元前312年),他率领楚军与秦军战于丹阳(今河南省淅川县北),大败被俘。

(93)汉中:今陕西省汉中一带。

(94)乃:又。

(95)蓝田:秦县名,在今陕西省蓝田县西。

(96)袭:乘人不备,暗中进军。

(97)邓;地名,今河南省邓县。

(98)竟:始终。

(99)愿:希望。

(100)太史公曰:太史公是司马迁的自称。后面的文字是司马迁对历史人物和历史事件的评论、总结。

(101)《天问》《招魂》《哀郢》:均为屈原的作品。《哀郢》是《九章》中的一篇。

(102)适:到某地去。;

(103)贾生吊之:指西汉政论家、文学家贾谊路过湘水,写《吊屈原赋》凭吊屈原。

(104)彼其材:他那样的才能。

(105)《服鸟赋》:贾谊的赋作,借与服鸟问答抒发自己忧愤不平的情感。

(106)同死生:将生死同等看待。

(107)去就:指离官去职或在朝任职。

(108)爽然自失:茫然若有所失。

译文:

屈原名平,与楚国的王族同姓。他曾担任楚怀王的左徒。见闻广博,记忆力很强,通晓治理国家的道理,熟悉外交应对辞令。对内与怀王谋划商议国事,发号施令;对外接待宾客,应酬诸侯。怀王很信任他。

上官大夫和他同在朝列,想争得怀王的宠幸,心里嫉妒屈原的才能。怀王让屈原制订法令,屈原起草尚未定稿,上官大夫见了就想强行更改它(想邀功),屈原不赞同,他就在怀王面前谗毁屈原说:“大王叫屈原制订法令,大家没有不知道的,每一项法令发出,屈原就夸耀自己的功劳说:除了我,没有人能做的。”怀王很生气,就疏远了屈原。

屈原痛心怀王惑于小人之言,不能明辨是非,小人混淆黑白,使怀王看不明白,邪恶的小人妨碍国家,端方正直的君子则不为朝廷所容,所以忧愁苦闷,写下了《离骚》。“离骚”,就是遭到忧愁的意思。天是人类的原始,父母是人的根本。人处于困境就会追念本源,所以到了极其劳苦疲倦的时候,没有不叫天的;遇到病痛或忧伤的时候,没有不叫父母的。屈原行为正直,竭尽自己的忠诚和智慧来辅助君主,谗邪的小人来离间他,可以说到了困境了。诚信却被怀疑,忠实却被诽谤,能够没有怨恨吗?屈原之所以写《离骚》,其原因大概是从怨愤引起的。《国风》虽然多写男女爱情,但不过分而失当。《小雅》虽然多讥讽指责,但并不宣扬作乱。像《离骚》,可以说是兼有二者的特点了。它对远古上溯到帝喾,近世称述齐桓公,中古称述商汤和周武王,用来讽刺当时的政事。阐明道德的广阔崇高,国家治乱兴亡的道理,无不完全表现出来。他的文笔简约,词意精微,他的志趣高洁,行为廉正。就其文字描写来看,不过寻常事物,但它的旨趣是极大的(因为关系到国家的治乱),举的是近事,而表达的意思却十分深远。由于志趣高洁,所以文章中称述的事物也是透散着芬芳的,由于行为廉正,所以到死也不为奸邪势力所容。他独自远离污泥浊水之中,像蝉脱壳一样摆脱浊秽,浮游在尘世之外,不受浊世的玷辱,保持皎洁的品质,出污泥而不染。可以推断,屈原的志向,即使和日月争辉,也是可以的。

屈原已被罢免。后来秦国准备攻打齐国,齐国和楚国结成合纵联盟互相亲善。秦惠王对此担忧。就派张仪假装脱离秦国,用厚礼和信物呈献给楚王,对怀王说:“秦国非常憎恨齐国,齐国与楚国却合纵相亲,如果楚国确实能和齐国绝交,秦国愿意献上商、於之间的六百里土地。”楚怀王起了贪心,信任了张仪,就和齐国绝交,然后派使者到秦国接受土地。张仪抵赖说:“我和楚王约定的只是六里,没有听说过六百里。”楚国使者愤怒地离开秦国,回去报告怀王。怀王发怒,大规模出动军队去讨伐秦国。秦国发兵反击,在丹水和淅水一带大破楚军,杀了八万人,俘虏了楚国的大将屈匄,于是夺取了楚国的汉中一带。怀王又发动全国的兵力,深入秦地攻打秦国,交战于蓝田。魏国听到这一情况,袭击楚国一直打到邓地。楚军恐惧,从秦国撤退。齐国终于因为怀恨楚国,不来援救,楚国处境极端困窘。第二年,秦国割汉中之地与楚国讲和。楚王说:“我不愿得到土地,只希望得到张仪就甘心了。”张仪听说后,就说:“用一个张仪来抵当汉中地方,我请求到楚国去。”到了楚国,他又用丰厚的礼品贿赂当权的大臣靳尚,通过他在怀王宠姬郑袖面前编造了一套谎话。怀王竟然听信郑袖,又放走了张仪。这时屈原已被疏远,不在朝中任职,出使在齐国,回来后,劝谏怀王说:“为什么不杀张仪?”怀王很后悔,派人追张仪,已经来不及了。

后来,各国诸侯联合攻打楚国,大败楚军,杀了楚国将领唐眜。这时秦昭王与楚国通婚,要求和怀王会面。怀王想去,屈原说:“秦国是虎狼一样的国家,不可信任,不如不去。”怀王的小儿子子兰劝怀王去,说:“怎么可以断绝和秦国的友好关系!”怀王终于前往。一进入武关,秦国的伏兵就截断了他的后路,于是扣留怀王,强求割让土地。怀王很愤怒,不听秦国的要挟。他逃往赵国,赵国不肯接纳。只好又到秦国,最后死在秦国,尸体运回楚国安葬。

怀王的长子顷襄王即位,任用他的弟弟子兰为令尹。楚国人都抱怨子兰,因为他劝怀王入秦而最终未能回来。屈原也为此怨恨子兰,虽然流放在外,仍然眷恋着楚国,心里挂念着怀王,念念不忘返回朝廷。他希望国君总有一天醒悟,世俗总有一天改变。屈原关怀君王,想振兴国家改变楚国的形势,一篇作品中,都再三表现出来这种想法。然而终于无可奈何,所以不能够返回朝廷。由此可以看出怀王始终没有觉悟啊。

国君无论愚笨或明智、贤明或昏庸,没有不想求得忠臣来为自己服务,选拔贤才来辅助自己的。然而国破家亡的事接连发生,而圣明君主治理好国家的多少世代也没有出现,这是因为所谓忠臣并不忠,所谓贤臣并不贤。怀王因为不明白忠臣的职分,所以在内被郑袖所迷惑,在外被张仪所欺骗,疏远屈原而信任上官大夫和令尹子兰,军队被挫败,土地被削减,失去了六个郡,自己也被扣留死在秦国,为天下人所耻笑。这是不了解人的祸害。《易经》说:“井淘干净了,还没有人喝井里的水,使我心里难过,因为井水是供人汲取饮用的。君王贤明,天下人都能得福。”君王不贤明,难道还谈得上福吗!令尹子兰得知屈原怨恨他,非常愤怒,终于让上官大夫在顷襄王面前说屈原的坏话。顷襄王发怒,就放逐了屈原。

屈原到了江滨,披散头发,在水泽边一面走,一面吟咏着。脸色憔悴,形体面貌像枯死的树木一样毫无生气。渔父看见他,便问道:“您不是三闾大夫吗?为什么来到这儿?”屈原说:“整个世界都是混浊的,只有我一人清白;众人都沉醉,只有我一人清醒。因此被放逐。”渔父说:“聪明贤哲的人,不受外界事物的束缚,而能够随着世俗变化。整个世界都混浊,为什么不随大流而且推波助澜呢?众人都沉醉,为什么不吃点酒糟,喝点薄酒?为什么要怀抱美玉一般的品质,却使自己被放逐呢?”屈原说:“我听说,刚洗过头的一定要弹去帽上的灰沙,刚洗过澡的一定要抖掉衣上的尘土。谁能让自己清白的身躯,蒙受外物的污染呢?宁可投入长流的大江而葬身于江鱼的腹中。又哪能使自己高洁的品质,去蒙受世俗的尘垢呢?”于是他写了《怀沙》赋。因此抱着石头,就自投汨罗江而死。

屈原死了以后,楚国有宋玉、唐勒、景差等人,都爱好文学,而以善作赋被人称赞。但他们都效法屈原辞令委婉含蓄的一面,始终不敢直言进谏。在这以后,楚国一天天削弱,几十年后,终于被秦国灭掉。自从屈原自沉汨罗江后一百多年,汉代有个贾谊,担任长沙王的太傅。路过湘水时,写了文章来凭吊屈原。

太史公说:我读《离骚》、《天问》、《招魂》、《哀郢》,为他的志向不能实现而悲伤。到长沙,经过屈原自沉的地方,未尝不流下眼泪,追怀他的为人。看到贾谊凭吊他的文章,文中又责怪屈原如果凭他的才能去游说诸侯,哪个国家不会容纳,却自己选择了这样的道路!读了《鵩鸟赋》,把生和死等同看待,认为被贬和任用是不重要的,这又使我感到茫茫然失落什么了。

相关内容