孔雀东南飞中的通假字:
终老不复取 "取" 通"娶" ,迎娶
蒲苇纫如丝 "纫" 通"韧",坚韧
摧藏马悲哀 "藏" 通"脏",脏腑
府吏见丁宁 "丁宁"同"叮咛",嘱咐
箱帘六七十 "帘"通"奁" ,女子梳妆用的镜匣
吾今且报府 "报"通"赴"
槌床便大怒 "槌"通"捶"
合葬华山傍 "傍"通"旁"
恨恨那可伦 "那"通"哪"
奄奄黄昏后 "奄"奄通"晻晻",日色昏暗无光的样子。
《孔雀东南飞》是中国汉代乐府民歌中的长篇叙事诗,是乐府诗发展史上的高峰之作,后人盛称它与北朝的《木兰诗》为“乐府双璧”。
《孔雀东南飞》取材于东汉献帝年间发生在庐江郡(今安徽怀宁、潜山一带)的一桩婚姻悲剧。原题为《古诗为焦仲卿妻作》,因诗的首句为“孔雀东南飞”,故又有此名。此诗共三百五十七句,一千七百八十五字,主要讲述了焦仲卿、刘兰芝夫妇被迫分离并双双自杀的故事,控诉了封建礼教的残酷无情,歌颂了焦刘夫妇的真挚感情和反抗精神。全诗故事繁简剪裁得当,人物刻画栩栩如生,不仅塑造了焦刘夫妇心心相印、坚贞不屈的形象,也把焦母的顽固和刘兄的蛮横刻画得入木三分。篇末构思了刘兰芝和焦仲卿死后双双化为鸳鸯的神话,寄托了人民群众追求恋爱自由和幸福生活的强烈愿望。