周亚夫军细柳虚词翻译

周亚夫军细柳虚词翻译

《周亚夫军细柳》虚词翻译:

1、为

祝兹侯徐厉为将军(动词,担任)

乃以宗正刘礼为将军(动词,作为、封为)

天子为动(介词,被)

2、之

已而之细柳军(动词,往,到……去)

介胄之士不拜(助词,的)

不闻天子之诏(助词,的)

称善者久之(无意义,音节助词,舒缓语气。)

3、以

以河内守亚夫为将军(介词,把)

以备胡(介词,用来、来)

将以下骑送迎(用在数量、方位前表界限)

请以军礼见(动词,用、行)

《周亚夫军细柳》一词多义:

(1)使

于是上乃使使持节诏将军(名词,使者、使臣)

使人称谢(动词,派遣)

(2)军

军细柳(动词,驻军、驻扎)

上自劳军(名词,军队、守军)

至霸上及棘门军(名词,军营)

(3)诏

不闻天子之诏(名词,皇帝发布的命令)

使使持节诏将军(动词,宣告、告诉)

《周亚夫军细柳》通假字:

军士吏被甲

“被”通“披”,穿着。

改容式车

“式”通“轼”,扶轼。

可得而犯邪

“邪”通“耶”,句末语气词,可译为“吗”

【词类活用】

军霸上

军:名词作动词;驻军,驻扎

介胄之士不拜

介胄:名词作动词;穿戴盔甲。

相关内容