《长亭送别》的戏剧冲突的焦点,集中在对科举功名的态度上。老夫人执意在“拷红”后第二日即打发张生上京赴考,“驳落呵休来见我”,表现出一种毫无回旋余地的顽固立场。张生原来就是一个打算上朝取应的举子,由于邂逅莺莺才滞留蒲东,现在爱情已获得,上京应考就是顺理成章的事。因此,可以说,在求取功名这一点上,他和老夫人是一致的。只有莺莺是反对张生上京赴考的,但她无力留住张生,内心十分痛苦。这一场三个主人公对科举功名的不同态度,表现了礼教和爱情的对立以及礼教对妇女的压迫。
生字
筵席(yán):原指宴饮时所设的座位,后泛指酒席。
珙(gǒng):一种玉。
玉骢(cōng):毛色青白相杂的马。
斜晖(huī):傍晚的日光,斜阳。
迍(zhun 一声):行动迟缓的样子。
金钏(chuàn):金子做的镯子。
揾(wèn):擦,揩拭。
揩拭(kāi):擦拭,擦。
挣(zhèng):①用力摆脱束缚。如:挣脱,他挣开了绑绳。②用劳动换取报酬。(“挣”又读zhēng)
斜签(qiān):斜着身子。
蹙(cù):皱(眉头),收缩。如:赞额,蹙缩。
幺(yāo):①排行最小的。如:幺妹,幺叔。②细,小。如:幺小。
谂(shěn):①知道。如:谂知,谂悉。②劝告。③思念。
醅(pēi):没过滤过的酒。